Tuesday 1 August 2017

Culture shock uk forex


A maioria dos expatriados que se deslocam para o Reino Unido têm muito poucos problemas de adaptação à cultura. Cidades maiores como Londres e Manchester são incrivelmente diversas, com uma multidão de culturas afirmando reivindicações para vários bairros e ruas. Todo tipo de culinária, item obscuro de mercearia e acessório cultural está prontamente disponível. Os expatriados das antigas colónias, como a África do Sul, a Índia, a Austrália e a Nova Zelândia, têm mais de um milhão de habitantes e existem comunidades consideráveis ​​e bem estabelecidas de asiáticos, jamaicanos, africanos e europeus orientais. Expats que movem-se fora dos locais cosmopolitan experimentarão mais da classe média tradicional Grâ Bretanha, com um jogo razoavelmente padrão dos valores e das tradições que são familiares a qualquer um de um fundo ocidental. O inglês é falado extensamente, embora os acentos regionais fortes podem convencer expats de outra maneira. Tradicionalmente, os britânicos são educados, reticentes e circunspectos, embora tal seja a diversidade de classes e culturas que poucos estereótipos sustentam muito bem à experiência pessoal. É melhor pensar no Reino Unido como um mundo inteiro em uma ilha e adotar uma mente aberta de acordo. Identidades regionais no Reino Unido O Reino Unido é composto por três países separados, mas interdependentes, nomeadamente a Inglaterra, a Escócia eo País de Gales ea província da Irlanda do Norte. Embora existam grandes diferenças nos modos cotidianos de comportamento social de uma parte do Reino Unido para outro, há alguns aspectos da cultura que são bastante simbólicos da diferença nacional ou local. Fatores como o apoio à monarquia, a afiliação política eo apoio das equipes de futebol são algumas das expressões mais óbvias do localismo contemporâneo. A adesão religiosa ea diferenciação étnica também são significativas. Embora a maioria dos expatriados se mude para a capital, Londres, é importante que os recém-chegados não sejam apenas conscientes dessas distinções geográficas, mas também o forte sentimento de identidade e nacionalismo sentidos pelas populações de cada nação. Também é importante não confundir os termos lsquoEnglishrsquo e lsquoBritishrsquo como eles significam coisas muito diferentes. LsquoBritishrsquo pode ser aplicado a alguém de qualquer das quatro nações, mas chamar alguém lsquoEnglish39 significa que a pessoa vem da Inglaterra. Aqueles da Escócia são chamados lsquoScotsrsquo, aqueles do País de Gales são o lsquoWelshrsquo e as pessoas da Irlanda do Norte pode ser referido como lsquoIrishrsquo. Embora isso possa parecer um ponto óbvio, chamar alguém do País de Gales, Escócia ou Irlanda do Norte lsquoEnglishrsquo pode causar ofensa como membros dessas nações têm um forte sentimento de lealdade ao seu país e sua cultura distinta. Comunicação no Reino Unido Historicamente, os britânicos têm sido conhecidos por seu lábio superior rígido e as lsquoblitz spiritrsquo demonstrado durante a Segunda Guerra Mundial. Esta atitude de sorrir-e-bear-it em face da dificuldade e adversidade ainda é evidente hoje. Como uma população, os britânicos tendem a não ser muito animados quando se comunicam. Isso não significa que eles não têm fortes emoções, mas sim que eles simplesmente optam por não exibi-los em público. Muitos da geração mais velha evitará exibições públicas da afeição. Os expatriados também descobrirão que as pessoas no Reino Unido parecem mais distantes e reservadas do que as da América do Norte e do sul da Europa. Eles gostam de seu espaço pessoal e preferem manter um pouco de distância entre si e a pessoa com quem estão falando. O valor britânico sua privacidade e expats shouldn39t esperar uma excursão da casa ao visitar um amigo britânico. Eles esperam que outros respeitem sua privacidade e isso se estende a questões pessoais. Além de evitar discussões sobre a situação financeira ou os relacionamentos de alguns, os expatriados devem ter cuidado ao perguntar a uma pessoa britânica de onde vêm, uma vez que isso pode ser visto como uma tentativa de colocar a pessoa na escala social ou de classe. Os recém-chegados também podem achar que os londrinos são pessoas ocupadas com pouco tempo para conversa fiada, mas quanto mais para cima o norte vai mais amigável as pessoas estão. Etiquette cultural no Reino Unido O Reino Unido é uma sociedade multicultural composta de várias comunidades étnicas, cada um com seus próprios padrões de comportamento social e etiqueta cultural. Mas existem alguns pontos expats pode ser útil quando interagindo com os britânicos. Ao encontrar alguém pela primeira vez, é melhor oferecer um aperto de mão. Os abraços são apropriados somente para os povos que um é mais familiar com. Ao visitar a casa de um amigo ou colega britânico, é bom tomar um presente de chocolates, vinho ou flores para o anfitrião. Os britânicos apreciam a pontualidade, não apenas nos negócios, mas também em ocasiões sociais. É melhor fazer todas as tentativas para chegar a tempo para qualquer tipo de compromisso. Expats correndo tarde para uma reunião deve ligar com antecedência para deixar alguém saber. A tardança é considerada como uma falta de respeito. Torne-se nosso especialista expatriado local para a sua área Expat Arrivals está à procura de contribuintes para tornar este o guia definitivo para expatriados internacionais. Se você é um expat estabelecido que poderia fazer o tempo para escrever a informação útil para expats em sua cidade e responder a perguntas do forum dos expats novos e em perspectiva, contata-nos por favor. Como nosso especialista local você pode ter seu perfil mostrando em cada página que você publicar, e terá uma opção para promover o seu site ou blog. Ajuda Pode responder a estas perguntas Tem uma pergunta sobre o seu novo país Faça o download dos nossos Guias Livres Cópia de direitos de autor 2016 Globe Media Ltd. Todos os direitos reservados. Pela sua própria natureza muita da informação neste guia de viagem está sujeita a alterações a curto prazo e os viajantes são instados a verificar as informações em que theyre confiar com as autoridades competentes. A Globe Media não pode aceitar qualquer responsabilidade por qualquer perda ou inconveniente a qualquer pessoa como resultado das informações contidas acima. Analisar o choque cultural para estudantes internacionais Ensaio de inglês Publicado em: 23 de março de 2015 Estudantes de todo o mundo vêm para o Reino Unido para construir seus Carreira e ter as qualificações altamente reconhecidas. Durante seus estudos no Reino Unido enfrentam muitos desafios ea realidade é diferente de suas expectativas. Este relatório centra-se nas experiências e questões enfrentadas pelos estudantes internacionais no Reino Unido. O desafio mais comum é o choque cultural. Cultura choque resultados devido à cultura nova e desconhecida do Reino Unido para a maioria dos alunos e resulta no stress, ansiedade, frustração, solidão e resultados mais baixos nos estudos. Oberg explicou isso em seu modelo. Fazer amigos estrangeiros, manter contato com a família e permanecer ocupado nas atividades acadêmicas são algumas maneiras de reduzir os efeitos do choque cultural. O plágio também é um problema enfrentado pelos estudantes de países em desenvolvimento, uma vez que eles não sabem a importância do referenciamento. Este relatório elabora a importância e as formas de evitar o plágio e formas de aprender a fazer referência ao seu trabalho. Professional Essay Writers Obter o seu grau ou o seu dinheiro de volta usando o nosso Ensaio Escrita Serviço Ensaio Escrita Serviço Este relatório discute as questões como professor papel estudante e as expectativas e os diferentes papéis dos professores em diferentes partes do mundo e seu foco principal. Finalmente este relatório enfatizar a importância da gestão do tempo e trabalhar a tempo parcial para atender às despesas diárias dos estudantes no Reino Unido e que os problemas que enfrentam ao trabalhar no Reino Unido e gestão do tempo impróprio. Este relatório também explicou as experiências dos estudantes internacionais sobre as questões acima mencionadas. Introdução Milhares de estudantes em todo o mundo viajam para o Reino Unido para estudar as universidades altamente prestigiadas para construir uma brilhante carreira. Eles entre Reino Unido com altas expectativas e pensa que estudar no Reino Unido será como um sonho tornado realidade. Este relatório realça a experiência dos estudantes que vieram ao Reino Unido para o estudo. Este relatório irá discutir as principais questões que enfrentam os estudantes internacionais no Reino Unido e como eles se ajustam no novo ambiente. O objetivo deste relatório é mostrar a vida de um estudante estrangeiro no Reino Unido e como eles gerenciam todos os desafios que enfrentam no Reino Unido. Este relatório também ajudará na compreensão da abordagem de estudantes estrangeiros no Reino Unido. Este relatório irá discutir questões como choque cultural, plágio e referenciamento, professor papel estudante no Reino Unido, trabalho a tempo parcial ea gestão do tempo relativos aos estudantes internacionais, enquanto eles estão estudando no Reino Unido. Choque cultural O choque cultural é o problema mais comum que os estudantes estrangeiros enfrentam quando vêm estudar no Reino Unido. O choque que as pessoas têm de enfrentar quando se confrontam com uma cultura nova e desconhecida é chamado de choque cultural, dizem Elisabeth Marx (2001a). A experiência de uma cultura desconhecida é sempre uma surpresa porque a realidade é geralmente diferente das expectativas, acrescentou. Isso significa que agora os alunos têm que viver, ajustar e executar em uma cultura desconhecida. De acordo com Elisabeth Marx (2001b), os sintomas do choque cultural são isolamento, tensão e confusão, sentimento deprimido e culpado, redução no desempenho, excitação e alegria, frustração, sentimento de solidão e desamparo. Estudantes de diferentes países viajam para diferentes universidades do Reino Unido para sua educação. Cada país tem cultura e normas diferentes. Assim, eles têm de se adaptar em uma cultura que tem linguagem diferente que causa problemas de comunicação. Mesmo se alguém conhece a língua muito bem, os diferentes acentos e significados diferentes de diferentes frases em diferentes partes do mundo das mesmas palavras podem causar mal-entendidos para eles. Da mesma forma, as pessoas têm prioridades alimentares diferentes, vivem em clima diferente, têm preferências de vestimenta diferentes e têm comportamentos sociais diferentes e diferentes normas religiosas, p. No subcontinente o clima é muito quente e as pessoas usam roupas leves, mas no Reino Unido tem que usar roupas pesadas, pois permanece frio a maior parte do ano. Isso pode causar irritações aos alunos que não estão usando roupas. Da mesma forma, no Reino Unido, o sotaque do inglês falado é diferente, como sotaque francês, sotaque italiano, sotaque polonês, etc, enquanto os estudantes de diferentes partes do mundo podem achar tudo isso difícil de entender. Da mesma forma as prioridades de alimentos são diferentes no Reino Unido dando mais preferência para fast food, em seguida, em outras partes do mundo. Estas diferenças causam frustração e todos os sintomas discutidos acima do choque cultural, resultando por vezes em depressão grave e perda de confiança. Os estudantes começam então a evitar os estudantes nacionais de acolhimento e começam a sentir-se complexos. Choque cultural também pode causar alguns problemas de saúde física também. Mudanças na dieta e estresse mental às vezes fazem os alunos seriamente doentes. Serviços completos de redação Sem plágio Sem tempo sempre marcado com o padrão Oberg (1960) explicou o choque cultural em um modelo. Em seu modelo de adaptação, o choque cultural tem quatro fases, isto é, fase de lua de mel, choque cultural, fase de recuperação e fase de ajuste. Na fase da lua de mel os estudantes são excitados e ambiciosos devido ao ambiente novo e ignoram todas as matérias complexas que não compreendem como uma parte de seu processo de aprendizagem. Eles tomam tudo positivamente e seus julgamentos são reservados neste momento. Após a fase de lua de mel, o choque cultural se instala com as emoções negativas saindo e a cultura desconhecida é tomada como uma experiência desagradável. Tudo o que é estranho é tomado como hostil e, por vezes, o stress e o tédio são as consequências. Eles se sentem culpados e consideram a decisão da educação estrangeira como errada por causa da redução do desempenho acadêmico. A próxima fase é a fase de recuperação em que os alunos começam comprometer entre suas expectativas e realidade. Em seguida, eles começam a aceitar e compreender a cultura desconhecida. Eles percebem que eles têm que resolver este problema e se concentrar em seus objetivos futuros. Finalmente, os alunos aceitam o novo ambiente e se ajustam com ele, criando maneiras de encobrir sua fraqueza e entender a nova cultura. (Citado em Elizabeth Marx, 2001). Existem algumas maneiras que ajudarão os alunos a reduzir o efeito do choque cultural. Os alunos devem ter em mente que o choque cultural é temporário e normal e isso não vai afetá-los permanentemente e isso acontece com todos. Fazer amigos da cultura de acolhimento ajudará a entender sua cultura facilmente. Mantenha-se ocupado em acadêmicos, bem como atividades esportivas e manter contato com sua família para que você não vai perder muito deles. Tente tomar o alimento que você está acostumado a comer em seu país e exercício bem para que você fique fisicamente bem. Plágio e referenciamento Plágio A palavra plágio é referir-se a práticas que envolvem deliberadamente tomar palavras de outra pessoa direta ou indiretamente e reivindicá-lo como idéias pessoais ao escrever ou pesquisar, ele também visto como ofensa educacional na Grã-Bretanha, tem sido uma grande preocupação quando Estudando no Reino Unido Desde meados de 1990. Isso dá mais reconhecimento à necessidade de prática de referência adequada para evitar o plágio. Estudantes estrangeiros especialmente da África e da Ásia têm dificuldade em se adaptar à questão do plágio, por exemplo, a maioria do estudante na universidade nigeriana, cerca de 95 não têm ou pouco conhecimento sobre plágio, e provenientes de tais antecedentes para estudar em Reino Unido é bastante desafiador e difícil de lidar. Angelil-Carter (2000) torná-lo críticos que se refere tutores têm muito enfase em referenciamento é como um fetiche que se envolvem em pensamento substituto (p, 130), também outros críticos de Levin que também sentem que pedir estudante para citar todas as fontes de trabalho , Insistindo que eles aprendem a dançar com seus sapatos amarrados juntos (2003, p.7), ele argumenta mais tarde acadêmico e os administradores que é bastante tempo para reconhecido plágio entre os alunos inconscientemente trabalho é inevitável e perfeitamente razoável (Levin, 2003, p.7 ). Levin ponto de vista é que o aluno pode ficar atolado por causa da responsabilidade de procurar a fonte certa para apoiar o seu trabalho ou afirmações, para saber a sua capacidade de escrever sem depender dos outros. Estratégia para evitar o plágio Referência cada peça de trabalho e citar referências corretamente. Ao escrever um relatório ou fácil a fonte do material usado deve ser reconhecido. Completamente compreensão do uso de material é muito importante quando parafraseando e tentar tanto quanto possível usar palavras pessoais. Citação para indicar a citação eo texto textual com o material deve incluir Quando usar um diário, a instrução que é fornecida pelo autor deve ser entendida. Quando há probabilidade sobre um determinado conceito ou fato, ele deve ser referenciado. Referenciando Estudar no Reino Unido, mais ênfases são dadas às referências, estudante estudando no Reino Unido de outro país onde não é importante dado às referências são muitas vezes surpresa por causa do significativo associado pela universidade ou instituto. Estudante Referenciando um trabalho de pesquisa, ele irá mostrar a fonte apropriada o aluno encontrar sua informação, embora muitas instituições ao redor do mundo não gostam de referências. Por exemplo, a Nigéria não mostra muito interesse em referenciar comparar com a regra que a guilda o sistema de estudar aqui na Inglaterra. Referenciando em Inglaterra é reconhecido mesmo no contexto social e político não apenas o sistema académico. É um aspecto do sistema societal do valor que sustenta seriamente o conhecimento do direito credível de outra propriedade. As instituições britânicas lideram a força motriz de referências adequadas para limitar o aumento da taxa de plágio. Este ensaio é um trabalho dos alunos Este ensaio foi submetido por um estudante. Este não é um exemplo do trabalho escrito por nossos ensaiistas profissionais. Exemplos de nosso trabalho Importância do referenciamento Propagação de idéias Referenciar dá oportunidade ao escritor e aos leitores de construir suas próprias idéias e conhecimento. Ajuda-os a localizar a fonte de citação. O significado da bibliografia ea lista de referências no final de cada revista de artigos, identificarão de forma idêntica a fonte da pesquisa. Compreender a bibliografia ajuda a estabelecer o conhecimento de uma fonte original para outra, ajudará a construir aprendizagem ao redor do estudo. Também é importante listar a referência de uma pesquisa para permitir que o leitor identifique quais autores ou fonte dão ao escritor a forma ea direção usada na pesquisa. Isso também ajudará a introduzir novo ideal para o autor que também irá gerar e expandir seus conhecimentos. Critérios de fazer Estudar em nível de pós-graduação, fornecendo provas relevantes e referenciamento adequado é muito importante na classificação da atribuição de aluno. Referenciamento perfeito pode distinguir grau diferente no nível de estudo. Resolvendo o problema do plágio para evitar infrações educacionais, referências precisas podem ajudar a evitá-lo. A linha cinzenta entre batota deliberada e descuido, referências ajudam a provar o ignorante dele. Idéias são necessárias da educação com um potencial para se esforçar. O rigor dos testes tem que ser aplicado e sujeito a exame de outros, isso pode ser realizado por uma boa preparação, pesquisa e apresentação do trabalho ao alcance do público como uma responsabilidade de escritores formidáveis, e isso pode levar muito tempo para alcançar. Referenciar é, então, expressar apreço e dado consideração ao trabalho dos outros. Trata-se de dar gratidão, respeito e honrar o escritor e reconhecê-los. EXPERIÊNCIA DO PAPEL DOS ESTUDANTES DO PROFESSOR Entre todas as relações no mundo, a relação professor-aluno consideraria como uma das relações transparentes. Todos os professores têm altas expectativas para os alunos suas expectativas podem variar de aluno para estudante. Os professores têm o poder de observação grande com eles mesmos, eles têm suas visões individuais para cada aluno que está em contato com eles, eles encontram a força ea fraqueza de um estudante e, em seguida, guiá-los, fazê-los aprender a superar com suas fraquezas e como Para se especializar ou polir sua força. Os estudantes que vêm para o Reino Unido para os estudos que pertence a diferentes países e em todos os países o padrão de aprendizagem ou ensino (estudos) diferem uns dos outros dizer, por exemplo, os alunos não estão cientes das apresentações profissionais que pertencem ao Paquistão eles não sabem como Para apresentar-se na frente de outros nunca fizeram trabalho de apresentação enquanto estudava em seu país para que fiquem nervosos pela primeira vez apresentando-se, mas isso é muito comum aqui no Reino Unido para trabalhar em apresentações porque os estudos do Reino Unido são mais realça o conhecimento prático em vez de O conhecimento que os alunos obtêm dos livros e outros materiais de estudo. Problemas enfrentados por diferentes alunos com professores do Reino Unido: falta de vínculo. Os professores têm grande expectativa. Os professores são apenas para guiar aqui, não para alimentar os alunos com colher. Falta de compreensão sobre os conceitos. Os professores estão mais interessados ​​em construir as qualidades dos alunos. Difícil para os alunos lidarem com as habilidades de ensino. Méritos e deméritos: Os alunos podem construir suas qualidades, mas eles não ficam conscientes de suas fraquezas. Eles aprendem a se comportar bem junto com os grupos, mas suas habilidades individuais podem sofrer. Os alunos começam a apresentar-se para o mundo com mais confiança, mas eles enfrentam sentimento de frustração, enfrentando os problemas enquanto aprendem. Os professores são altamente experientes aqui em termos de conhecimento prático para que eles são difíceis para os alunos, em algum momento isso pode desencorajar os alunos. Trabalhando a tempo parcial - atendendo suas despesas No Reino Unido. Os estudantes vêm de muitos países diferentes, como Índia, Paquistão, Nigéria e todos têm a sua moeda de países de origem dizer, por exemplo, um estudante da Índia tem que converter seu dinheiro de rúpias para libra Por causa do baixo valor de sua moeda como comparar com a moeda do Reino Unido Ele vai ficar sem dinheiro na mão e ele vai começar a procurar empregos a tempo parcial ele ficou desfasado de seus estudos e uma vez que alguém começar a trabalhar aqui no Reino Unido, ele quer ganhar mais e mais. Alguns dos estudantes vieram aqui ganhar o dinheiro que pensaram de ganhar mais dinheiro trabalhando o tempo parcial em dois, em três lugares e apenas começam fazer o dinheiro. Há tantos gastos que um aluno tem de cumprir para satisfazer as necessidades básicas. As despesas básicas são tais como o aluguel da casa, o alimento, o vestuário, viajar etc. Quando qualquer pessoa vem ao país novo não sabe qualquer coisa sobre esse país assim que usará mal esse dinheiro por causa da falta do conhecimento sobre expences do país, quando nós Mover para um lugar que é desenvolvido e tem alta qualidade de alimentos e instalações por isso vai cobrar ainda mais para atender as despesas. Normalmente, temos um enorme excitment enquanto visitar um novo país para ver os diferentes lugares, diferentes cidades, diferentes cidades, locais históricos, e até mesmo divertir fazer lugares. Quando começamos a nos divertir com todas essas atividades especiais, temos que investir dinheiro nela, porque sem ela nada virá em nossa mão, então, para atender essas áreas de excitamento é preciso trabalhar para ele e normalmente a mentalidade diz que podemos investir mais Facilmente quando ganhamos mais dizer, por exemplo, se tivéssemos uma conversão de uma moeda de rupias para libra ele vai problema um estudante bcauseof o medo de obter dinheiro curto em sua mão, porque ele tinha quantidade limitada em mão ou ele pediu uma quantidade limitada de sua Assim, se ele começa a ganhar em libras será fácil investir esse dinheiro felizmente porque ele considerou como um dinheiro extra para atender suas despesas que ele vai desfrutar mais e sinta-se livre para gastar seu dinheiro que ele ganhou aqui. Fatores que influenciam o tópico (trabalhando a tempo parcial - atendendo suas despesas) Afeta os estudos. Isso também afetará a saúde também. Desfocusará a mente em diferentes direções. Algum tempo ele resultará em grandes perdas, como penalidades, re-exames honorários, etc Alguns estudantes tempo vai começar a fazer trabalho ilegalmente. Isso resultará em graus inferiores que terão um impacto negativo sobre a carreira profissional. Gestão do tempo Gestão do tempo é um dos aspectos mais importantes que desempenham um papel importante ao estudar no Reino Unido. Um estudante que vem transversalmente de um outro país segue o lifestyle diferente pertence à cultura e à sociedade diferentes também. Lotes de trabalho tem de ser feito no tempo aqui no Reino Unido, a única pessoa que pode ser bem sucedido aqui é aquele que gerencia o seu tempo bem, que vai sempre continuar a tentar realizar o trabalho antes dos prazos. Importância da gestão do tempo: Ajuda na gestão do trabalho e realizado antes dos prazos. Ele cria uma imagem diferente na carreira profissional. Ele permite que os alunos aprendam a avaliar o tempo. CONCLUSÃO Os estudantes que vêm para o Reino Unido de diferentes partes do mundo enfrentam problemas como choque cultural. gerenciamento de tempo. Trabalho de meio expediente, papel diferente do estudante do professor no Reino Unido e que evita o plagirism. Este relatório cobriu todos estes aspectos na vida dos estudantes no Reino Unido e como eles podem evitar esses problemas. Este relatório também destacou as formas de adaptar facilmente a nova experiência studing e como lidar com os novos desafios. REFERÊNCIAS Marx, 2001 rompendo o choque cultural. 1ª edição Nicholas Brealey em associação com a imprensa cultural. Colin Neville, 2007. O guia completo para referenciar e evitar o plágio Remoção de Solicitação Se você é o escritor original deste ensaio e não deseja mais que o ensaio seja publicado no site UK Essays, clique no link abaixo para solicitar a remoção: Do Reino Unido EssaysReverse choque cultural: O quê, quando e como lidar Movendo para casa não é sempre fácil muitos que repatriam sentir diferente e totalmente fora de contato. Este artigo explica o que acontece quando o choque cultural é invertido, o que esperar e como lidar com seus efeitos. Assim como a expatriação, a repatriação tem suas fases psicológicas que são inesperadas e assustadoras. O mais notàvelmente, encontrando o choque reverso da cultura ao retornar para casa é uma situação surpreendente thats negligenciado por ambos os expats que retornam e seus negócios que chamam para vir para casa. Como choque de cultura, o choque de cultura reversa tem um número de estágios imaginar isto para ser uma curva de U-forma. No início, você pode estar animado para voltar ndash casa vendo amigos e familiares, vestindo o resto do seu guarda-roupa, e comer em seus restaurantes favoritos. Esta euforia inicial eventualmente desaparece, e isso é quando você se sente sentindo fora de lugar em sua própria cultura. Esta é a experiência de cultura reversa choque seu o fundo da curva e, muitas vezes a parte mais áspera. A boa notícia é que, embora possa levar algum tempo, você começará um ajuste gradual de volta para sentir-se confortável com onde e quem você é. Como o choque cultural reverso acontece quando retornamos a um lugar que se espera estar em casa, mas na verdade não é mais, é muito mais sutil e, portanto, mais difícil de gerenciar do que choque de saída precisamente porque é inesperado e inesperado, Rdquo diz Dean Foster, fundador e presidente da DFA Intercultural Global Solutions, uma empresa especializada em treinamento intercultural e coaching em todo o mundo. Foster explica que os expatriados aprendem sobre o seu tempo em um país anfitrião ldquo. Para se comportar e pensar como os locais, em maior ou menor graus, enquanto em atribuição internacional. Durante o tempo mais tradicionais atribuições internacionais chegam ao fim vários anos podem ter passado, fornecendo o cessionário internacional uma quantidade significativa de tempo para aprender novos padrões De comportamento e pensamento necessários para se encaixar em seu país de acolhimento. Foster ressalta que os expatriados que voltam para casa são ldquoshocked na percepção de que eles de fato mudaram substancialmente, geralmente quando eles encontram sua cultura de origem ao repatriar. Ambos eles e sua cultura de origem mudaram, e esta é muitas vezes a primeira vez que os expatriados tiveram a oportunidade de experimentar qualquer uma dessas mudanças. O que é o choque cultural reverso Por estranho que pareça, os expatriados ficam cada vez menos familiarizados com sua casa Stomping motivos. Retornar traz um cobertor de neblina sobre a percepção, como um membro da audiência andando em um ambiente thatrsquos familiar, mas ainda irreal. Robin Pascoe, autor de Homeward Bound. Escreve: choque ldquoRe-entrada é quando você sente como se estivesse usando lentes de contato nos olhos errados. Tudo parece quase certo. rdquo Simplificando, sendo um expat é uma experiência internacional tão longa e profunda que traz grandes mudanças profissionais e pessoais. Antigas normas e valores de seu país de origem são vistos de uma nova perspectiva, e os expatriados e suas famílias vêem as coisas em uma nova luz algo como Dorothy indo de preto e branco para Technicolor. Além disso, os expatriados podem começar a se sentir frustrado ou confuso quando seus amigos e familiares são nada curiosos e intrigados sobre sua experiência. Afinal, o expat foi para uma terra estrangeira durante anos, com vistas, sons e cheiros exóticos e novos. Os expatriados que voltam para casa podem esperar que seus principais desafios de reentrada sejam: Tédio Ninguém quer escutar Você não pode explicar Nostalgia de volta Os relacionamentos mudaram As pessoas vêem mudanças erradas As pessoas entendem mal Sentimentos de alienação Incapacidade de aplicar novos conhecimentos e habilidades Perda / De acordo com o Dr. Bruce La Brack da Escola de Estudos Internacionais da Universidade do Pacífico.) Como lidar com o choque reverso Partilhe a sua experiência com os outros Embora possa sentir que ninguém quer ouvir, haverá pessoas próximas que irão apoiar Você com os ouvidos abertos eo interesse honesto. Inicie um blog, entre em contato com amigos que você fez como um expat, ou escrever artigos ndash encontrar novas maneiras de incorporar o seu desejo de compartilhar histórias com uma audiência que vai ouvir atentamente. Manter seu estilo e ficar internacional As coisas podem ser diferentes, as pessoas (incluindo você) podem ter mudado, mas isso não significa que um repat deve desistir de caráter e interesse aprendido do exterior apenas para caber dentro Mantenha seu estilo de vida, a partir do alimento que você comeu no exterior À natureza da sua personalidade em evolução. LdquoRemember que ser flexível e esperar o inesperado ajudou você a passar os tempos difíceis no exterior. A mesma atitude pode ajudá-lo a voltar para casa, diz o Escritório de Estudos Internacionais da Northeastern University. LdquoReverse choque cultural é uma transição, e uma experiência de aprendizagem importante. Use esse tempo para reconstruir relacionamentos, interesses e seu novo self world. rdquo Manter uma perspectiva internacional é uma habilidade especial para não dar por certo ou guardar. Leia revistas internacionais e jornais estrangeiros, ou acesse notícias de seu país anfitrião através de sites e fóruns. Pedir formação Do ponto de vista profissional, para ajudar os expatriados têm uma repatriação bem sucedida Foster recomenda cursos de formação não apenas para o empregado, mas toda a família que está retornando. LdquoIt precisa envolver o departamento de recursos humanos HR pelo menos seis meses antes do retorno, para que a empresa pode garantir uma posição para os repats que valorizam suas novas habilidades. O treinamento de repatriação ajuda a toda a família a se ajustar ao fato de que todos eles mudaram significativamente enquanto estiverem na missão internacional, diz Foster. LdquoTraining avaliará e valorizará essas mudanças e verá as formas em que seu país de origem mudou enquanto estavam no exterior. rdquo No final, a transição exige paciência e ainda mais de uma mente aberta do que antes. A preparação cuidadosa facilitará as colisões experimentadas no repouso do passeio para a família inteira. Prepare-se para o choque e desfrute das emoções únicas de ver sua casa a partir desta perspectiva diferente e, em um sentido longe, out. Audrey Sykes / Expatica Alguns trechos neste artigo foram tirados do artigo Expatica Gerenciando o choque de reentrada. Northeastern Universitys Escritório de Programas de Estudos Internacionais. E Dean Fosters Repatriamento 101: Demystifying Reverse Cultura Choque. Comente aqui sobre o artigo, ou se você tem uma sugestão para melhorar este artigo, por favor clique aqui. Se você acha que alguma informação desta página está incorreta ou desatualizada, entre em contato conosco. A Expatica faz todos os esforços para garantir que seus artigos sejam tão abrangentes, precisos e atualizados quanto possível, mas também agradeceram por qualquer ajuda (se você quiser entrar em contato com a Expatica por qualquer outra razão, siga as instruções nesta página de contato da Web .) Os detalhes fornecidos nesta página não serão utilizados para enviar e-mails não solicitados e não serão vendidos a terceiros. Política de Privacidade. Uau. 15 anos é um longo tempo. Como para mim, foi 2 anos e meio e até mesmo que se sente como um longo tempo. Eu tinha uma coisa boa indo para uma casa, e Tailândia é uma luta que eu gostaria de terminar, talvez a China é o próximo. Não tenho idéia se eu mesmo deveria pé nos EUA, com todas as coisas sérias acontecendo agora. Sid posted: What about reverse reverse culture shock. My case. Born and brought up in India, I left to work in the States when I was 28. I was young and carefree and had no problems. Spent 15 years there, then returned to India - had a bit of difficulty in the material aspects, but not a culture shock per se. Seem re-adjusted to the Indian life, have spent the last 9 years here and am returning to the States tomorrow for what could be a long time. I am terrified. I will be going alone, family will stay on in India, I havent yet packed my bags to put off the inevitability of it all - I feel like crying. willie posted: I know how it feels. I used to live last year in the US, came back in November 2015 to my country. I still feel horrible and depressed. I wanna come back to the US again, in the country of my origin I feel alienated, alone and I dont feel like I belong here anymore. Everyone seems horribly hostile towards me and I just barely speak to anybody. Its February already, 4 months have passed but still nothing has changed. Reverse culture shock is horrible, I think I am returning soon to the US. sarah posted: A great article. I have been living in Australia for five years been back 4 weeks and so want to leave the UK already. Husbands mother is terminally ill and insisting we all stay. Lost is how I feel, I dont fit here anymore. I feel sick at the thought of remaining here. I have two children and whilst it is great for them to see family again, kids are forced to grow up faster here and it is all so commerical and busy. I just want to book a flight back to Australia with my children to give them a better life down under again. I am glad to hear I am not alone in my thoughts. The place is the same but everyone and everything is older and I feel like I really dont belong or want to belong. I must be going down to the bottom of the U. I hope I make it make up or better still have the opportunity to go back to Australia before I die on the roads here. christ the traffic is bad. Need a miracle right now to get us out of here John posted: I lived worked in Thailand for over 15 years before returning to the USA. I was entirely assimilated into Thai culture speak, read write fluent Thai. I only worked with Thais, no foreigners. While overseas I traveled to over 75 countries, some for work, for fun and some countries for both reasons. I am most definitely at the bottom of the U, and am stuck there. Ill likely return to Thailand spend the rest of my life there due to being infinitely more comfortable in the reserved culture of Thailand (and the rest of Asia) rather than in the in your face culture of the USA. Also, because Im a USA citizen and speak English with a N. American accent, everyone in the USA expects me to be like them. And Im not. Alienation defined. scott posted: this article is spot on. shame i found it almost a year after returning home. Sarah posted: Rachel, I dont think Jen is going to read your comment or even see it after 3 years :) Harsh Rodrigo posted: Having returned to my home country, Sri Lanka, after 4 years and 2 months in the UK Im experiencing a chronic case of reverse culture shock. The saddest part is it is only 7 months down the line I opened up to friend via fb who immediately diagnosed the situation and introduced me to this common phenomena of withdrawal and exclusion us returners often feel. Until I actively searched for it no one ever told me of reverse culture shock which was completely alien to me. No one in my immediately support circle, i. e. parents, relatives, friends acknowledge it even now. Having studied Human Rights, Political Studies and Multi-Culturalism, particularly focusing on second generation immigrants, I cannot believe how oblivious I was to this issue until it really affected me. 10 months down the line things havent got even the slightest better and I feel my personality, mentality and attitude all changing for the worse. I do not feel any sense of inclusion with my society, nation or the culture, whilst my main focus remains to leave home and move abroad in the earliest. Now Im determined to continue my PHD using this scenario as the key case study and touch on implementing effective support systems, better adapted immigration policies and challenge tradition concept of nationalism. Anne Harper posted: A lot depends on the reasons why you left your mother country. I love England but not what it has become. I need peace and calm and have found it here in Brittany. I guess my age has a lot to do with it When we return to the UK to visit family everything is familiar but not desirable at our time of life. The litter everywhere, the noise of city life are examples of what we DONT miss. I wish my family could come here but they would probably be bored and would not be able to work. France has its problems of course but the commune system works very well where we live and we have been embraced warmly--it helps that we are fluent French speakers. Just my thoughts. carrico posted: mossman: einverstanden. Dont worry, be happy.

No comments:

Post a Comment